さて今ごろになって、こっそりと。


by sakuranosoushi
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

パンテーン

日本でも多分まだ生き延びているであろう
シャンプー&リンスのパンテーンですが・・・

こっちの人の発音だと

「パンティン」

または

「最後のンが聞こえない状態」
(前後の音がかぶってたりする場合)

にしか聞こえません。(私だけ?)


商品名を英語からカタカナに直すときには
または日本語で発音するときどうするのか案を出すときは
社内会議で激論になってるのかもしれません。

「できるだけ高級感が感じられる名前がいいなー (゜-゜)」

「パンティンですよっ 変えようがありません(ーー゛)」

「田舎のスナックにありそうな名前だな ^_^;」

「『株式会社パンティン』だったら 派遣会社っぽいですよね(・。・;」

「今は社名を考えてるんじゃないんだよ、チミィ~ (- -”)/~~~」

「パンティ(ン)が実際の発音なんですけど( ̄д ̄)??」

「日本でそれはやばいでしょー(゚Д゚;≡;゚Д゚)?」

みたいな?



結局パンテーンだったから成功したのかもね。

よかったね。
[PR]
by sakuranosoushi | 2005-08-02 07:59 | 書きっぱ/leisure